Expressões britânicas típicas para você usar no intercâmbio - Egali Intercâmbio
Tudo sobre intercâmbio
Inglaterra

Expressões britânicas típicas para você usar no intercâmbio

Atualizado em 28 de outubro de 2025

De tanto você admirar o sotaque inglês nos filmes e séries que você assistia, acabou surgindo a vontade de fazer um intercâmbio em Londres. Acertei? Se a resposta é sim, você provavelmente vai querer aprender algumas expressões britânicas  antes de viajar!

As expressões britânicas são uma parte fascinante do inglês, enriquecendo a língua com uma variedade única de termos e frases que refletem a rica diversidade cultural do Reino Unido. Com uma herança que abrange séculos, as expressões britânicas são um tesouro linguístico que não apenas comunica significado, mas também captura a essência e o charme peculiar da vida cotidiana na Inglaterra.

Clique aqui para falar com um de nossos especialistas em intercâmbio!

Qual a diferença entre inglês britânico e americano?

O inglês britânico e o americano são mutuamente compreensíveis, mas apresentam diferenças na pronúncia, vocabulário e ortografia. Por exemplo, o “r” final quase não é pronunciado no inglês britânico, enquanto no americano é enfatizado; e palavras como “truck” (EUA) e “lorry” (Reino Unido) têm significados equivalentes diferentes. A ortografia também varia, como em “color” (americano) versus “colour” (britânico).

Além disso, algumas construções gramaticais e tempos verbais diferem. O britânico tende a usar o presente perfeito para ações recentes (“I’ve just eaten”), enquanto o americano usa o passado simples (“I just ate”). Entender essas diferenças ajuda a se comunicar melhor e facilita a aprendizagem da língua em qualquer contexto.

expressões britânicas
Foto de JJ Jordan na Unsplash

10 expressões britânicas para arrasar no seu intercâmbio

Desde expressões coloquiais que revelam o humor britânico até gírias específicas de determinadas regiões, estas expressões oferecem uma visão intrigante sobre a identidade linguística do país e sobre a cultura da população nativa.

Vamos explicar o significado de 10 expressões britânicas que temos certeza que vão trazer uma imersão ainda maior na hora do intercâmbio. Assim, você já chegará no seu intercâmbio arrasando e falando como os ingleses!

1. Bloody

Se você adora um exagero, vai gostar bastante de usar essa expressão. Bloody serve para enfatizar qualquer coisa e pode ser usada para expressar qualquer sentimento.

Exemplos: ” This TOP 10 british expressions are bloody good!” (Esse top 10 expressões britânicas estão muito boas!); “Bloody Hell!” (Que horror!).

2. Bodge

Dentre todas as expressões britânicas essa é a expressão para os brasileiros: a famosa gambiarra. A palavra “bodge” é usada para falar sobre os improvisos com os recursos disponíveis.

Exemplo: “He didn’t fix it, he bodged it” (Ele não consertou, fez uma gambiarra).

3. Cheers

Nos pubs ou lojas em Londres, você com certeza vai ouvir pessoas agradecendo falando “cheers!”. Além de ser usada em brindes, como “saúde!”, a expressão é usada pelos ingleses como “Até logo” ou “obrigada!”.

4. Dodgy

A expressão “dodgy” é usada para falar sobre coisas que não são confiáveis, que não estão bem ou que estão estragadas.

Exemplos: “Dodgy food” (Comida estragada); “Dodgy person” (Pessoa não confiável).

5. Easy Peasy

Você pode usar a expressão Easy Peasy para falar de algo que é muuuuito fácil de se fazer.

Exemplo: “Run a marathon? Easy peasy!” (Correr uma maratona? Muito fácil!).

6. Grub

Quer comer um rango e matar sua fome? Use a expressão Grub e seus problemas serão resolvidos, a gíria é usada para se referir a comida.

Exemplo: “Pub grub” (Rango do pub).

7. Loo

Loo é uma gíria utilizada para banheiro.

Exemplo: “Where’s the loo?” (Onde está o banheiro?).

8. Mate

Significa amigo (geralmente usado para homens). Serve tanto para amigos, quanto para conhecidos.

Exemplo: “What the hell are you doing, mate?” (O que você pensa que está fazendo, cara?).

9. Naff

Usada para falar que algo é cafona ou fora de moda. É o contrário de “cool”.

Exemplo: “This song is so naff!” (Esse som é tão cafona!).

10. Posh

Essa palavra é usada para falar que algo é muito chique, elegante.

Exemplo: “This dress is so posh!”(Esse vestido é tão chique!).

Diferença entre expressões britânicas e gírias da Inglaterra

As expressões britânicas e as gírias da Inglaterra são ambas formas de linguagem coloquial que adicionam autenticidade ao inglês falado no Reino Unido, mas há algumas diferenças distintas entre elas.

Expressões britânicas

As expressões britânicas referem-se a um conjunto mais amplo de termos e frases que são utilizados no dia a dia no Reino Unido. Essas expressões podem variar regionalmente e podem incluir palavras e frases específicas de certas áreas do país.

Exemplos de expressões britânicas incluem “bloke” para se referir a um homem e “brilliant” para descrever algo excelente.

Gírias da Inglaterra

As gírias, por outro lado, são frases mais informais e atualizadas que podem não ser compreendidas por todos, especialmente aqueles que não são nativos ou não estão familiarizados com o contexto cultural específico.

Gírias podem ser específicas de determinadas comunidades, grupos etários ou mesmo profissões. Por exemplo, a gíria “chuffed” é uma forma de expressar alegria ou satisfação, enquanto “gutted” é usado para expressar grande decepção.

Em resumo, enquanto as expressões britânicas são termos coloquiais amplamente reconhecidos e utilizados em todo o país, as gírias da Inglaterra podem ter um apelo mais restrito, muitas vezes associado a grupos sociais mais específicos. Ambas, no entanto, contribuem para a riqueza e diversidade da língua inglesa falada no Reino Unido.

expressões britânicas
Foto de Peter Musk na Unsplash

Prepare-se para o intercâmbio na Inglaterra

Agora que você já aprendeu algumas das expressões em inglês típicas da Inglaterra, não esqueça de usá-las no seu intercâmbio. Com certeza você fará sucesso em solo inglês!

E se você ainda não fechou o seu pacote de intercâmbio para usar expressões britânicas, não deixe de entrar em contato com os nossos consultores pelo botão abaixo. Eles vão te ajudar nisso!

Converse agora com um de nossos consultores!

FAQ – Expressões britânicas e intercâmbio na Inglaterra

Qual a diferença entre inglês britânico e americano?
O inglês britânico e americano diferem principalmente na pronúncia, vocabulário, ortografia e algumas construções gramaticais. Por exemplo, palavras como “truck” (americano) e “lorry” (britânico) têm o mesmo significado, e o britânico costuma não pronunciar o “r” final das palavras, enquanto o americano enfatiza. 
Quais são algumas expressões britânicas que posso usar no intercâmbio?
Algumas expressões comuns incluem “bloody” para enfatizar algo, “cheers” como agradecimento ou “até logo”, “loo” para banheiro, “mate” para amigo e “grub” para comida. Usar essas expressões ajuda a se integrar mais facilmente e a se comunicar de forma natural com os nativos.
Qual a diferença entre expressões britânicas e gírias da Inglaterra?
As expressões britânicas são termos coloquiais amplamente reconhecidos e usados no dia a dia em todo o Reino Unido, enquanto as gírias da Inglaterra são mais informais, específicas de grupos sociais ou regiões e podem não ser compreendidas por todos. Ambas enriquecem a comunicação e ajudam na imersão cultural durante o intercâmbio.

Você também pode se interessar…

  • Luiz Santana
    Por Luiz Santana Luiz tem 5 anos de experiência escrevendo blogs e criando conteúdo para internet. Já viajou para mais de 8 países diferentes e é especialista em intercâmbio. Apaixonado por escrever e viver toda a experiência de ser intercambista nas cidades mais famosas do mundo.


Precisa de Ajuda? Fale Conosco
Entre em contato com nossa equipe de especialistas para começar a planejar seu intercâmbio.

Preencha os campos abaixo com seus dados para que possamos retornar, caso caia a conexão.

Campo obrigatório
Entre com um email válido
Campo obrigatório