Serviço de tradução juramentada gratuita do governo Australiano - Egali Intercâmbio
Documentações e visto
Austrália

Serviço de tradução juramentada gratuita do governo Australiano

Atualizado em 02 de setembro de 2023

É importante destacar que o governo australiano, por meio do Departamento de Assuntos Internos, disponibiliza um valioso recurso: o “Serviço de Tradução Juramentada Gratuita“. Esse serviço é destinado a estrangeiros portadores de vistos temporários e permanentes no país.

Com o programa, cada intercambista que possui um visto elegível tem o direito de traduzir seus documentos de forma gratuita. Essa tradução é realizada por tradutores juramentados, que são coordenados pelo próprio Departamento de Assuntos Internos da Austrália.

Fale com nossos especialistas!

tradução juramentada gratuita

Qual visto pode fazer a tradução juramentada gratuita?

Serão cerca de mais 80 vistos passíveis que serão atendidos pelo serviço. Isso inclui:

  • o visto de estudos (Student visa – subclass 500),
  • o visto de trabalho pós-estudos (Temporary Graduate visa – subclass 485),
  • vistos temporários de trabalho,
  • o Skilled Work Regional visa (subclass 491).
  • vistos permanentes,
  • o Employer Nomination Scheme visa (subclass 186) e
  • o Skilled Nominated Visa (subclass 190).

A relação completa de vistos qualificados para aproveitar nossos serviços está prontamente disponível através deste link: link para os vistos elegíveis.

Importante ressaltar que os beneficiários de um dos 88 vistos elegíveis do serviço de tradução gratuita de documentos na Austrália têm o prazo de dois anos, a partir da aprovação do visto, para usufruir desse direito.

Vistos que não podem solicitar a tradução juramentada gratuita

Vale lembrar que essa oferta não é aplicável a portadores do:

  • visto de turista,
  • bridging visa (visto de espera) ou
  • Working Holiday visa (visto de trabalho e férias).

Além desses vistos, os cidadãos australianos também são inelegíveis.

Quem pode solicitar a tradução juramentada gratuita para a Austrália?

Residentes permanentes e alguns portadores de visto temporário que citamos acima podem usar o Serviço de Tradução Juramentada Gratuita. Para utilizar, você deve atender às seguintes condições:

  • O visto deve ter sido concedido nos últimos dois anos. Se o seu visto elegível foi concedido há mais de dois anos, você não é elegível para acessar o Serviço de Tradução Gratuito.

Comece o planejamento para o seu intercâmbio na Austrália agora mesmo!

Quais documentos posso traduzir?

Os seguintes documentos pessoais são elegíveis:

  • Carteira de motorista (CNH);
  • Certidões de nascimento;
  • Documentos comerciais;
  • Certificados de mudança de nome;
  • Certificados de parceria civil;
  • Documentos de custódia;
  • Certidões de óbito (você pode enviar a certidão de óbito de um familiar imediato para
    tradução, mesmo que seu nome não esteja mencionado no documento);
  • Documentos de divórcio;
  • Documentos educacionais;
  • Documentos de trabalho;
  • Registros familiares;
  • Documentos de registro doméstico;
  • Documentos de identidade;
  • Certidões de casamento;
  • Documentos médicos;
  • Licenças ocupacionais;
  • Certificados de habilitação policial;
  • Documentos religiosos;
  • Documentos de vacinação

Quantos documentos eu posso traduzir com o serviço gratuito de tradução juramentada?

Você pode ter até 10 documentos pessoais traduzidos para apoiar sua participação no emprego, educação e envolvimento da comunidade na Austrália. ‘Documentos pessoais‘ são documentos que nomeiam você, pertencem a você e são sobre você.

IMPORTANTE: Você não pode traduzir o mesmo documento duas vezes. Vistos e documentos pessoais necessários para pedidos de visto não são elegíveis para tradução gratuita.

tradução juramentada gratuita

Quanto custa tradução juramentada?

A tradução juramentada pode ser feita com um profissional aqui do Brasil e custa em trono de R$100 a R$250 se você não usar o serviço de tradução juramentada gratuita do governo.

O que eu preciso para solicitar a tradução?

Para preencher o formulário de inscrição, você precisa fazer o upload dos seguintes arquivos (em cores):

  • Seu passaporte;
  • Sua carta de visto;
  • Os documentos que você precisa traduzidos.

OBS: Fotos coloridas ou digitalizações aceitas. Certifique-se de que as fotos estejam nítidas e que nada seja cortado nas bordas. Além disso, certifique-se de enviar arquivos coloridos, não preto e branco.

Onde solicitar o serviço de tradução juramentada gratuita?

 

Free Translating Service

Quais os prazos para a tradução?

Depois de realizar a solicitação, você receberá um e-mail de confirmação instantâneo com seu número de inscrição. Sua solicitação será avaliada de acordo com os critérios de elegibilidade dentro de um a dois dias úteis, e você será notificado por e-mail sobre o resultado.

A tradução concluída será enviada em até 30 dias corridos após a aprovação. Não há opção de prioridade disponível, no entanto, o tempo real de processamento pode ser significativamente inferior a 30 dias.

Após a entrega das traduções por e-mail, você também pode solicitar que os originais em papel sejam enviados a você por correio normal na Austrália, sem rastreamento, gratuitamente.

tradução juramentada gratuita

Já possui o seu intercâmbio para a Austrália planejado?

Se você ainda não possui um intercâmbio na Austrália planejado converse agora com um de nossos especialistas ou visite uma de nossas lojas para tirar todas suas dúvidas sobre o programa de intercâmbio e para conhecer nossos pacotes!

Conte com nossas bases no exterior para auxiliar você com os processos iniciais na cidade, auxilio na confecção de currículo e suporte no exterior. Conheça mais sobre a Egali conversando com um de nossos especialistas, para isso, clique abaixo e preencha o formulário – essa conversa é gratuita exclusiva para esse conteúdo.

Tire todas suas dúvidas sobre o programa para a Austrália aqui

#EuFuideEgali

“Gostei muito da experiência com a Egali, o principal para mim foi a conexão entre as pessoas que estariam viajando para o mesmo local, o grupo foi essencial para a primeira adaptação em Brisbane. E também, o suporte para o visto, o contrato com a escola e a acomodação.”

  • Isadora Martini, Brisbane – Austrália
@isadorazmartini

  • Luiz Santana
    Por Luiz Santana Luiz possui 4 anos de experiência escrevendo blogs e criando conteúdo para a internet. Já viajou para mais de 4 países diferentes e é especialista em intercâmbio. Apaixonado pela escrita e por passar toda a experiência de ser um intercambista nas mais famosas cidades do mundo.


Precisa de Ajuda? Fale Conosco
Entre em contato com nossa equipe de especialistas para começar a planejar seu intercâmbio.

Preencha os campos abaixo com seus dados para que possamos retornar, caso caia a conexão.

Campo obrigatório
Entre com um email válido
Campo obrigatório