Quando você está fazendo um intercâmbio no exterior, não é apenas o idioma inglês que você precisa dominar, mas também as gírias e expressões populares usadas pelos nativos. A compreensão gírias dos Estados Unidos ajudará você a se comunicar de maneira mais eficaz e a se adaptar à cultura local.
Embora o inglês seja a língua oficial nos Estados Unidos, a linguagem informal é tão importante quanto. As gírias podem variar de região para região, e os americanos adoram usar linguagem coloquial em situações informais.
Conhecer essas gírias não apenas o ajudará a se comunicar melhor com os nativos, mas também o ajudará a se sentir mais integrado à cultura americana. Então, vamos mergulhar nesse mundo de gírias e descobrir algumas das expressões mais populares nos Estados Unidos!
Tópicos
Se você está planejando um intercâmbio nos Estados Unidos, é importante se familiarizar com as gírias e expressões locais para entender melhor a cultura e se comunicar de maneira eficaz com os nativos.
Você já ficou sabendo aqui no blog sobre as expressões em inglês em Londres, na Nova Zelândia e na Irlanda. No post de hoje, separamos algumas expressões típicas dos Estados Unidos.
Se você vai fazer um intercâmbio por lá, essas expressões vão te ajudar muito!
Clique aqui para falar com um especialista em intercâmbio
Significa “como vai” e é usado para cumprimentar alguém conhecido, com a intenção de saber das novidades. É tipo um “eai, beleza?”.
É usado para falar que algo que é legal. Quer dizer o mesmo que “nice”, “great” ou “ok”.
É um pedido de desculpas informal. Como se fosse o “foi mal” do Brasil.
É usada informalmente pelos americanos para dizer que estão indo embora ou para mandar alguém embora.
Essa expressão é usada para enfatizar um resposta ou afirmação.
Quando usada como gíria, crash significa o mesmo que “sleep” (dormir), mas na casa de outra pessoa.
É como se fosse um “depende de você” ou “você que sabe” que falamos no Brasil. Essa expressão é usada para deixar a outra pessoa à vontade na hora de tomar alguma decisão.
Significa passar um tempo com alguém, em geral, ficar “de boas” com os amigos.
É que nem um “que seja” que falamos no Brasil. É usado para mudar ou terminar um assunto.
Essas expressões são usadas para fazer com que o convidado se sinta à vontade na casa do anfitrião. É tipo um “sinta-se em casa!”.
Agora que você já sabe algumas das expressões dos americanos, vai ser bem mais fácil entender e se comunicar no seu intercâmbio. 🙂
E se você ainda não está com o seu intercâmbio planejado, entre em contato com um de nossos consultores por aqui. Você receberá todas as informações para realizar esse sonho!