A língua falada na Irlanda sofre muita influência do inglês britânico. Lá, por exemplo, as calças não são chamadas de “pants”, mas sim de “trousers”. Os “sweaters” na verdade são os “jumpers” e, por causa dessas pequenas diferenças, às vezes é preciso fazer aquela pesquisa no Google durante uma conversa com um irlandês, principalmente aqueles que usam muitas expressões irlandesas.
Decidimos fazer esse post com as expressões irlandesas mais usadas. Assim, vamos auxiliar você na hora de fazer amizade com os cidadãos nativos da Irlanda. Confira a seguir e fale como um verdadeiro irish!
Clique aqui para falar com um especialista em intercâmbio
Tópicos
Aprender as expressões irlandesas não apenas ajudará você a se comunicar com os moradores locais, mas também o tornará um verdadeiro conhecedor da cultura irlandesa. Então, prepare-se para mergulhar em um mundo de gírias e expressões que são tão cativantes quanto a própria ilha esmeralda.
Se você está planejando fazer um intercâmbio na Irlanda, é importante estar preparado para as diferenças culturais e linguísticas. Uma das maneiras de mergulhar na cultura do destino é através das expressões irlandesas locais, que são únicas e cheias de personalidade.
Clique aqui para falar com um especialista em intercâmbio
Confira as expressões irlandesas mais usadas e arrase no seu intercâmbio por lá:
Craic se pronuncia parecido com crack (sim, a droga) e significa “divertido/diversão”, “bons tempos”. Em forma de pergunta ”What’s the craic?” é equivalente a ”what is happening in your life since last we met?” ou ”how are you doing?”.
Craic é, sem dúvidas, é uma das gírias favoritas dos irlandeses e essa simples palavra pode ser usada das mais diversas formas:
Toilet? Restroom? Lavatory? Bathroom? Que nada! Banheiro de irlandês se chama “jacks”!
Clique aqui para falar com um especialista em intercâmbio
Comumente usado depois de uma noite de muita festa, quando você se sente muito cansado ou com ressaca.
“I’m wrecked after last night” é como se fosse “Estou quebrado/cansado depois da noite passada”.
Na Irlanda, a palavra “police” não é usada para se referir à polícia, e sim “garda”, que é uma palavra derivada do Gaélico. Os policiais não são os “policemans”, são os “guards”!
A tradução seria “como dentes de galinhas” e essa expressão é usada para se referir a algo raro. Até que faz sentido, né?! Você já viu alguma galinha com dentes?
Aplicado a uma frase fica mais ou menos assim: ”Sunny days in Ireland are like hen’s teeth”.
Clique aqui para falar com um especialista em intercâmbio
Pint of gat é um outro nome usado para se referir a um copo/pint de Guinness.
Alguma pessoa que bebeu muitas pints of gat é uma pessoa “ossified”, ou seja, muito bêbada.
No início você vai achar que a pessoa está concordando com alguma coisa, mas essa expressão não se passa de puro sarcasmo.
“I will yea” significa “I definitely won’t”, ou seja, é um jeito sarcástico de dizer não.
Essa expressão é frequentemente usada na Irlanda para descrever uma experiência emocionante ou divertida, como um passeio em um parque de diversões ou um dia na praia. É como se alguém dissesse “nossa, que legal!” ou “que incrível!”.
Então, quando alguém usa a expressão “what a ride” na Irlanda, eles estão basicamente dizendo que tiveram uma experiência muito divertida ou emocionante e querem compartilhar isso com os outros.
Jeito simples, objetivo e irlandês de dizer: ”Eu vou dar o fora”.
Agora que você já sabe quais são as melhores expressões irlandesas, você já pode chegar no seu intercâmbio falando como um irish! Dica: salve este post nos seus favoritos e acesse sempre quando tiver em dúvida. 😉
E se você quer fazer seu intercâmbio na Irlanda, mas ainda não fechou um pacote, entre em contato com os nossos consultores aqui.
Receba um orçamento personalizado para os seus objetivos de intercâmbio